日本著名導演佐藤純彌于2月9日在東京逝世,享年86歲。其導演代表作《追捕》《人證》《新干線爆炸案》等,對中國觀眾影響深遠。
Mama,do you remember the old straw hat you gave to me?
媽媽,你可曾記得你送給我那草帽?
I lost that hat long ago flew to the foggy canyon.
很久以前我失落了那草帽它飄搖著墜入了霧積峽谷。
Yeh mama, I wonder what happened to that old straw hat,
耶哎媽媽,我想知道那頂舊草帽發生了些什么,
Falling down the mountain side out of my reach like your heart.
掉落在那山坳,就像你的心兒,離開了我的身邊。
Suddenly that wind came up, stealing my hat from me yeh.
忽然間狂風呼嘯,奪去我的草帽耶哎。
Swirling whirling gust of wind, blowing it higher away.
高高卷走了草帽啊,飄向那天外云霄。
Mama,that old straw hat was the only one I really loved,
媽媽,那頂舊草帽是我唯一珍愛的無價之寶。
but we lost it,no one could bring it back, like the life you gave me.
但我們已經失去,沒有人再能找回來,就像是你給我的生命。
《草帽歌》是日本電影《人證》里的插曲。
影片改編自日本社會派推理小說作家森村誠一的作品《人性的證明》,講述了女主人公八杉恭子與她的黑人兒子焦尼之間哀婉動人的故事。該片于1977年10月8日在日本上映,轟動一時。
二戰時期,一個美國黑人士兵同一個日本女人相愛,生了一個男孩。
六歲時,男孩來日本看望母親,一家三口到鄉間去玩,母親送給孩子一頂草帽,這是孩子得到的唯一的母愛,也是他對母親唯一的記憶。
遠在海外的孩子成年后,一直在貧民區忍受困苦的父親去世了,臨終前父親囑咐兒子去日本尋找生母。孩子孑然一身地上路了,唯一帶著的,是那頂已經破了的草帽。
經歷了千辛萬苦,終于,兒子找到了自己的母親,而此時的母親已經嫁給了一個有錢的大商人,有了別的孩子,過上了幸福的生活。兒子的到來,使得這位母親陷入了困境。
接受這個兒子,意味著失去現在的丈夫和生活。最后,母親做出了殘酷的抉擇,將這個混血兒子用刀刺死了。當母親的刀刺入兒子的胸膛的時候,兒子的夢想,希望和對母親的眷戀,都碎了。
然而這時,醒悟過來的兒子卻一把推開母親,喊道:“媽媽,你快走!”然后一搖一拐地遠離作案現場。他其實已經不知道該往哪里去了,但他要保護自己的母親,使她免于被警方捉住。在迷蒙中,兒子看到遠處酒店樓頂的霓虹燈像一頂草帽,而此時媽媽給自己的草帽早被風吹走了。在潛意識中執著追尋的母愛,指引著他一步一步挪向那個酒店,上了直達頂樓的電梯,最后,倒在了電梯里。
《人證》的社會意義在于它不單單是一部推理電影,更重要的是它反映出來的主題,它反映出了許多其他電影沒有反映出來的東西,
在片中飾演混血兒私生子“喬尼”的喬山中,與他扮演的角色身世極為相似,也是美國黑人與亞裔的后代。他演唱了影片主題曲《草帽歌》,該歌曲在當年也創造了賣出超過50萬張的紀錄。
這部拍攝于1977年的影壇經典,多年后重溫,震撼依然。
生命最后一刻,焦尼看著媽媽,呆呆地問,“媽媽,你為什么這么恨我?”他笑著,將媽媽捅向他的那一刀,用力再推深;八衫恭子將草帽扔向山谷,縱身一跳的那一刻, 一路追捕她的刑警棟居雙眼噙滿淚水……“Mama do you remember,the old straw hat you gave to me,I lost that hat long ago.(媽媽你是否還記得,你送我的那頂草帽,很久以前失落了)”……旋律由幽怨轉向凄厲,山澗中,草帽緩緩飄落。
《草帽歌》改編自日本詩人西條八十的《麥秸草帽》(原本是一首兒童詩),大野雄二譜曲,因為電影《人證》凄婉哀殤的劇情,和演唱者喬山中的動情演唱,成為影視金曲,被傳唱無數。
電影《人證》和歌曲《草帽歌》也在上世紀80年代在中國風靡一時,感動了很多普通的中國人。當時的流行歌手無人不會翻唱《草帽歌》。導演賈樟柯也在微博里感嘆這是小時候跳太空柔姿舞時最愛用的歌。
有過太多的中國歌手翻唱《草帽歌》,從朱逢博、成方圓、牟玄甫、劉歡到近年的張靚穎,但很多人忘不掉的,還是喬山中原版里那股子凄厲傷心絕望的勁兒。
作者:童薇菁