日前,王嘉爾在上海舉辦個(gè)人首張數(shù)字專輯《MIRRORS》派對。當(dāng)晚,他一身清涼裝扮登臺(tái),戴粉色帽子穿粉色長褲超養(yǎng)眼,還親自為歌迷慶生上演摸頭殺,十分暖心。在活動(dòng)現(xiàn)場,王嘉爾演繹新歌《BULLET TO THE HEART》,8首新歌也進(jìn)行預(yù)覽。
新歌派對上,王嘉爾首次公開演唱了新歌《BULLET TO THE HEART》,這首歌是他新專輯的首支主打歌。他以獨(dú)樹一幟的煙嗓表達(dá)內(nèi)心深處無法言說的情緒,瞬間將聽眾帶入了這首歌的情境中。除此之外,他還接連演唱《Papillon》《Bimmer Ride》《Fendiman》三首大熱單曲,將現(xiàn)場氣氛推向高點(diǎn)。無論是節(jié)奏強(qiáng)勁的《Papillon》,或是帶來溫柔力量的《BULLET TO THE HEART》,王嘉爾力求都讓歌曲煥發(fā)新的活力。
派對現(xiàn)場還播放了王嘉爾《MIRRORS》全專輯試聽版概念短片,也是給粉絲的彩蛋驚喜。值得一提的是,本次數(shù)字專輯中的中文歌曲也一并曝光,這是王嘉爾首支中文歌曲,現(xiàn)場一經(jīng)放出,立刻引起熱烈尖叫。本支中文歌曲會(huì)隨專輯《MIRRORS》的正式上線一同曝光,值得期待。
王嘉爾透露了本張專輯的創(chuàng)作理念,稱“MIRRORS”的意思是“鏡子”,寓意著折射當(dāng)代人群真實(shí)情感的“鏡子”。整張專輯有8首歌,8首歌代表了8面“鏡子”,每一面鏡子都有著不用的情緒,分別映射了當(dāng)代人群不同階段的情感狀態(tài)。這張數(shù)字專輯不同于他以往的風(fēng)格,在突出個(gè)人vocal的同時(shí),以個(gè)人化思考剖析當(dāng)下生活。
前段時(shí)間,王嘉爾現(xiàn)身某演唱會(huì),走下臺(tái)與粉絲互動(dòng)時(shí),不慎踩空從舞臺(tái)上摔落。采訪中,當(dāng)被問及之前跌下舞臺(tái)是否受傷,王嘉爾淡定表示:“骨頭有點(diǎn)問題,但沒有大礙,ok的。”
關(guān)鍵詞: 王嘉爾個(gè)人首張數(shù)字專輯上線