誰都不知道明天和意外哪個(gè)先來這句話出自日本的小說家野坂昭的《螢火蟲之墓》,里面的原句是:珍惜今天,珍惜現(xiàn)在,誰知道明天和意外,哪一個(gè)先來。《螢火蟲之墓》為日本小說家野坂昭如以自身在第二次世界大戰(zhàn)的體驗(yàn)為題材,所創(chuàng)作出帶有半自傳性質(zhì)的短篇小說。
《螢火蟲之墓》1967年該小說獲第58屆直木獎(jiǎng)。1988年由吉卜力工作室的高畑勛執(zhí)導(dǎo),改編成同名動畫在日本東寶株式會社系院線公映。并分別在2005年及2008年改編成電視單元?jiǎng)“婕罢嫒穗娪啊S捌v述了在二戰(zhàn)后期的神戶,因空襲而失去母親被親戚家領(lǐng)養(yǎng)的哥哥清太和4歲的妹妹節(jié)子在臨組的(二戰(zhàn)時(shí)期為統(tǒng)治當(dāng)時(shí)的人們而設(shè)立的機(jī)構(gòu))統(tǒng)治下,遠(yuǎn)離人們,藏在一個(gè)洞穴里生活,但因得不到大人的援助而漸漸走向死亡的故事。
《螢火蟲之墓》動畫電影獲得1988年第31屆藍(lán)絲帶獎(jiǎng):特別獎(jiǎng),作品標(biāo)題未使用日文中常用來代表螢火蟲的蛍字,而使用同音異字的火垂る表示,有意突顯螢火蟲火球之義。日本文化中,螢火蟲象征人的靈魂,靈魂被描述成為一顆漂浮、搖曳的火球,而螢火蟲與之相似。
《螢火蟲之墓》小說的內(nèi)容靈感取材于野坂昭如在中學(xué)期間遇到神戶大空襲時(shí),為了避難所經(jīng)歷的一連串事跡。當(dāng)時(shí)為別人門戶下養(yǎng)子的野坂昭如,帶著與他同樣為別人認(rèn)養(yǎng)、沒有血緣關(guān)系、年齡約一歲多的干妹妹一路逃難疏散。而野坂昭如事后坦白表示,年少的他本身未能像在他筆下《螢火蟲之墓》小說里的清太竭盡一切所能地照料妹妹,反而也曾經(jīng)因受不了干妹妹的哭鬧而拍打她的頭。事后疏散到福井縣的妹妹因營養(yǎng)不足而逝世,當(dāng)時(shí)妹妹瘦弱死去的模樣,則深深烙在野坂昭如的心中。而《螢火蟲之墓》小說便是有帶著懊悔的心情所創(chuàng)作出的故事。
關(guān)鍵詞: 明天和意外哪個(gè)先來