(資料圖)
本文轉自:新民網
瓦格納的歌劇以篇幅宏大而著稱,尤其是《尼伯龍根的指環》這樣“巨無霸”級別的作品,需要四個晚上的“馬拉松”才能完整演繹,這讓不少想要走進歌劇的觀眾望而卻步。今晚,上海愛樂樂團2022-2023音樂季開幕音樂會,卻選擇讓觀眾用另一種方式解讀瓦格納。藝術總監張藝執棒愛樂樂團為申城樂迷奉上洛林·馬澤爾改編的無詞版《尼伯龍根的指環》,曾見證馬澤爾演繹這部巨作并被深深震撼的張藝坦言:“我希望能將記憶中這份珍貴的禮物,通過指揮棒和觀眾分享,展現這部歌劇中的音樂精華,也讓觀眾用另一種方式解讀瓦格納、走近馬澤爾。”這也是“無詞版”《指環》首度亮相滬上。
為了籌備這場演出,張藝在排練廳泡了好幾周,演出前一天,他在朋友圈曬出2013年在北京國家大劇院后臺和馬澤爾的合影。照片中,張藝就像追星的小粉絲,斜靠在沙發扶手上,和偶像同框的他笑得燦爛而滿足,而穩坐C位的馬澤爾則很配合地側著頭,還做了個亮相的手勢。那是兩場讓張藝記憶猶新且澎湃不已的演出:“我一連看了兩場。馬澤爾帶來了12位柏林愛樂樂團音樂家,攜手國家大劇院音樂廳管弦樂團組成的百余人樂隊,讓現場所有人都度過了難以忘懷的一晚。他對瓦格納的理解和對《指揮》的處理渾然天成。”
圖說:張藝和馬澤爾的合影
德國作曲家理查德·瓦格納自1848年伊始,歷時二十余年,依據北歐傳說作曲并編寫臺本,親自打造了鴻篇巨制《尼伯龍根的指環》。作品包含《萊茵的黃金》《女武神》《齊格弗里德》《眾神的黃昏》四部成套歌劇,完整講述了一場因“指環”而起的悲劇。近16小時的感官體驗,跨越三界的龐大劇情架構,一氣呵成的交響樂織體與非凡的和聲創新,使德國出身的《指環》自意、法歌劇當道的19世紀脫穎而出,成為劃時代的“航母級”曠世經典。
作品中瓦格納對傳統歌劇音樂的大膽改革尤其引人關注——他堅持音樂必須服從戲劇內容需要進行創作的原則,并擴大樂隊編制使其表現力向上拔高一個等級,通過數量驚人的“主導動機”的植入運用,使樂隊成為闡述劇情內容的重要擔當之一。因而,在馬澤爾將其改編為“無詞版”的大型管弦樂套曲后,即便沒有唱詞、沒有布景,純交響演繹依然保留著歌劇本身動人心魄的藝術感。
馬澤爾對《指環》的改編當得起嘔心瀝血四個字,他自20世紀60年代受到瓦格納基金會委約后,便埋首于“無詞版”《指環》的創作,花了二十余年的時間,才在20世紀80年代完成這部作品。最讓人拍案叫絕的是,“無詞版”《指環》中所有的音符和旋律都源自瓦格納歌劇《指環》,就連四部套曲的順序都不曾改變,但卻將需要16個小時才能演繹完整的作品濃縮在75分鐘,套曲之間無縫銜接、毫無違和感。張藝驚嘆:“馬澤爾對瓦格納《指環》的熟悉程度可謂了然于胸。”
雖然這并非是張藝首度指揮“無詞版”《指環》,但他的激動之情仍然溢于言表,他感慨:“2013年,我見到馬澤爾時并沒料到這是他最后一次登上中國舞臺,也沒想到他第二年就匆匆離世。我雖然知道自己遲早要演繹這部作品,卻沒想到會那么快。”2016年,為致敬馬澤爾,張藝在北京執棒中國國家交響樂團完成了“無詞版”《指環》的演繹。時隔6年,他帶著愛樂在申城呈現這部作品,張藝說:“論是對于交響樂迷,還是特別喜愛瓦格納的人,‘無詞版’《指環》都是一份難能可貴的禮物,不容錯過。”