3月22日早,韓國某大學教授徐炯德發文點名秋瓷炫,批評其在視頻中將“辣白菜”標記為“泡菜”,并表示希望以后不要再出現這樣的失誤。徐炯德同時“糾正”秋瓷炫道:“應該把泡菜叫‘辛奇’,這是韓語‘泡菜’的音譯。”
這段視頻傳到韓網后,讓堅稱“辣白菜”中文名應為“辛奇”的韓國網友大為不滿,紛紛發文指責秋瓷炫。
對于網上的指責,秋瓷炫稍晚通過經紀公司發表了公開道歉聲明,表示她最近才知道韓國相關部門于去年將“泡菜”的中文譯名指定為了“辛奇”,今后她會加倍注意,不再犯類似的語言錯誤。
據悉,在3月17日,韓國藝人秋瓷炫在國內某社交平臺發布了一段配著泡菜吃泡面的視頻。視頻中,秋瓷炫透露面是丈夫于曉光深夜為自己煮的,她還非常感動地說道:“相信我,絕了”。畫面中,當秋瓷炫夾起一塊泡菜時,字幕出現了“泡菜”二字。
關鍵詞: