《沒頭腦和不高興》作者,著名兒童文學作家、翻譯家任溶溶今晨在上海去離世,享年100歲。
任溶溶,本名任以奇,曾創作《沒頭腦和不高興》《一個天才雜技演員》《土土的故事》《我是一個可大可小的人》等兒童文學作品,翻譯《夏洛的網》《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》《普希金童話詩》等世界兒童文學經典,總字數逾千萬字,被譽為“中國兒童文學創作的先驅者”。今年5月,他剛剛度過百歲壽辰。
曾有人問任溶溶,為什么要搞兒童文學?他說,因為兒童文學就好像在跟小孩子聊天、講故事,而自己喜歡隨便聊天,也喜歡用大白話創作。任溶溶曾很自信地說:“我是最適合搞兒童文學的。”因為他深知自己的性格——開朗,活潑,幾乎沒什么事能讓他憂心忡忡。
任溶溶1923年5月19日出生于上海虹口區,原名任根鎏。他1947年正式以“任溶溶”為筆名,陸續在上海兒童書局出版的《兒童故事》雜志上發表譯作。這一年他翻譯的《小鹿斑比》《小飛象》等迪斯尼童話故事,讓中國的少年兒童也有了甜蜜的“睡前故事”。