前陣子,網飛一部新片掀起爭議。
紀錄片《埃及艷后》因為魔改歷史,以豆瓣2.6的成績刷新恥辱柱。
IMDb上更震撼,1分穩坐史上最低。
(資料圖)
魚叔當時寫的一篇文章,也引來不少觀眾討論點此閱讀。
對于好萊塢的政治正確風潮,大家都開始擔心自家的歷史文化不保。
有位網友甚至預測,將來某一天會出現黑人版武則天。
實際上,「魔改版武則天」早已成真。
只不過,是我們隔壁俄羅斯的「武則天」。
不僅從俄國人改成美國人,還在沙皇宮廷里加入了不少黑人。
但,出乎意料的是,這通魔改竟然大受歡迎。
如今出到了第三季,口碑依然堅挺。
一直追劇的魚叔可以拍著胸口保證:
這出「魔改」很過分,但也相當到位。
今天,就跟大家好好聊聊它——
《凱瑟琳大帝》第三季
The Great Season 3
先看一眼海報——
好怪。
衣著花哨,神情怪異,還有只熊。
再看一眼!
其實,這種「不正經的海報」就是這部劇的傳統藝能。
第一季直接讓女主比中指,海報打碼。
第二季更是撩起裙擺,露出關在裙底的男主。
海報設計,主打一個低俗沙雕。
第一季和第二季的海報
再看故事,更能直觀感受到一股強烈的戲謔。
本劇的主角,是俄國歷史上唯一一位被冠以「大帝」之名的女皇——
葉卡捷琳娜二世(葉卡捷琳娜為凱瑟琳的俄式譯法)。
歷史上的凱瑟琳大帝,是出了名的彪悍。
她風情萬種,據傳有23名情人。
又深諳權謀。
靠情婦發動政變,廢黜自己的丈夫彼得三世,登基為俄國第十二位沙皇。
還治國有方。
上位后推行一系列新政,讓俄國一舉成為當時的歐洲第一強國。
放眼歷史,堪稱俄羅斯版「武則天」。
一代女皇~凱瑟琳。
隨便一拍都得是波瀾壯闊的雄偉史詩。
俄羅斯本土就拍過一版電視劇《葉卡捷琳娜大帝》,豪華精美。
連拍三季,口碑一路走高。
三季豆瓣評分分別為8.7、8.9、8.8
HBO則拍過一部老年版《葉卡捷琳娜大帝》,由英國老戲骨海倫·米倫主演。
風味沒那么純正,但史詩霸氣還是有的。
到了這部《凱瑟琳大帝》,則完全不按套路來。
史詩感,全部拜拜。
乍一看,成了一部「古偶小甜劇」。
男女主全是俊男美女。
飾演凱瑟琳大帝的,是艾麗·范寧。
這位從小甜到大的童星,如今更是氣質逼人。
雖然飾演的是硬核女王,但性感風韻中還藏著些淘氣勁兒。
飾演男主彼得三世的,是尼古拉斯·霍爾特。
同是童星出身,如今也成了迷人的型男。
有演技有顏值,霍爾特演起荒淫無能大渣男彼得三世,得心應手。
不管他做多少壞事,都很難讓人討厭。
養眼的卡司,注定這部劇很「好看」。
也洗白了它大肆魔改歷史的原罪。
到底這部劇怎么個魔改了?
首先是人設大變。
在這部劇里,歷史上精通權謀的凱瑟琳大帝,變成了十足的戀愛腦。
初登場時,她還不到16歲。
政治聯姻的撮合下,即將成為沙皇彼得三世的皇后。
對于未來的美好婚姻生活,凱瑟琳懷有天真的暢想。
她憧憬房事。
對母親傳授的理論知識爛熟于心,期待著一場浪漫至極的房事。
對女仆喋喋不休
她渴望浪漫愛情。
對彼得大帝一見傾心,希望有一場浪漫至死的愛戀。
眼神中就差冒出小星星
可沒想到的是,彼得大帝是一個徒有其表的渣男。
新婚之夜,喝得爛醉如泥來到凱瑟琳身邊。
草草結束戰斗,轉身又去找其他女人。
對待凱瑟琳,彼得總是漫不經心。
打壓她的愛好,破壞她的興致。
別說愛情了,連基本的尊重都沒有。
就這樣,渣男丈夫一連串的打擊讓凱瑟琳越來越失望。
最終,在一眾渴望推翻沙皇的臣子幫助下,凱瑟琳發動政變登上王位。
她,成了新一任沙皇。
你以為凱瑟琳登上王位就要開啟自己大殺四方的政治生涯了嗎?
笑口,根本不是。
想的最多的,依然是戀愛。
推翻了彼得,但兩人還是藕斷絲連。
完全一副相愛相殺的狀態。
上一秒還互相設計了要殺對方。
下一秒就能干柴烈火難舍難分。
前一刻還以為凱瑟琳要為國家社稷對彼得痛下殺手。
下一分就因為看到倒地的是彼得的替身而失聲痛哭。
而彼得三世,也是半斤八兩。
他是渣男無疑,但不愛江山愛美人也是真的。
放著推翻凱瑟琳奪回政權的機會不要,卻只要跟她長廂廝守。
「琳子,沒了你我可怎么活??!」
只要能在一起,他甘愿拋棄那些跟自己站在同一陣營的人。
明明是在議論國家大事,卻變成了公然撒糖,甜度爆表。
就算兩人互相出軌,也能一笑泯恩仇。
「我們的愛能承受任何負擔?!?/p>
而兩人表達愛意的方式,也常常簡單粗暴。
這就使得整部劇尺度爆表,直逼HBO。
整座王宮,幾乎沒有一個純潔的角落。
只要不帶著復現真實歷史的期待,那么本劇無疑會讓你爽到。
不是大女主成長蛻變、一路殺敵的爽感。
而是兩個戀愛腦相愛相殺、不斷撒糖的暢快。
就像這一季海報那樣,兩人面露微笑,身后幕布遮住的是燃燒中的宮殿。
什么意思?
意思就是,就算皇宮炸了,也別礙著我們搞戀愛!
所以,只有猛磕這對高顏值CP,才是這部劇的正確打開方式。
宏大的歷史,勾心的權謀,全都是男女主你情我濃的背景板。
正如每集片頭,都打出的一句觀影須知——
「本故事偶爾屬實。」
總之,電子榨菜,圖個開心就夠了。
把歷史大帝變成戀愛腦,還只是本劇魔改的一部分。
包括兩位主角,整部劇幾乎對那段歷史展開了無差別戲謔。
比如演員多元化。
俄國宮廷也出現了黑人高官。
比如LGBTQ元素。
既然是荒淫無度的沙皇宮廷,也不止有異性戀一個選項。
平日里正經的女官,會和女仆有肌膚之親。
常常嚴肅示人的大牧首,更是滿腦只有精蟲。
一心只想跟人上床,無論男女,哪怕不是人。
放眼整個王宮,正經的大臣幾乎沒有。
將軍看著兇神惡煞。
但其實外強中干,遇事只會想到開槍殺人。
謀士看著胸有城府。
其實肚量極小,只有忠誠卻沒有真謀略。
唯有凱瑟琳的母親,稱得上是整部劇中最有政治頭腦的一位。
她主張用強硬的手段治國,只有除去異己才能鞏固政權。
但是,就是這么一個僅有的政治人物,退場方式卻既突然又可笑。
她在和彼得偷情時,意外從窗臺墜落而死。
很有魄力,但卻輸給了男色。
其實這樣的安排也反映出本劇的另一個特色——
如同兒戲的權謀斗爭。
打仗,不過是稀稀疏疏幾波人互打。
奪權,互相站著打嘴炮。
處刑,一字排開放狗熊咬。
至于誰先死,就看誰站得離劊子手更近。
過去同題材中嚴肅緊張的權斗,在這里完全不見蹤跡。
真正會辦事的,只會倉惶退場。
仿佛是在說——
抱歉,高端玩家不適合這個低端局。
如果求真,那么本劇完全不保熟。
且不說戲謔的風格,從所有俄國人都說英語,到各種服化道細節,都和歷史有很大出入。
這也是為什么,本劇最初播出時遭到了不少差評。
那些抱著看歷史劇期待的觀眾,只會大失所望。
而本劇之所以沒能重蹈如《埃及艷后》那般口碑地震的覆轍,原因也在于它對歷史戲謔的態度。
重要的是,它在開頭就標注了自己不是真實歷史,直白地告訴大家自己就是胡搞。
基于這樣的大前提,觀眾自然能拋開所有歷史考究,專心看帥哥美女談戀愛。
讓那些沙雕無腦的劇情,填充自己難得的干飯時間。
坦白說,魚叔當初入坑,就是因為看得爽快,高糖還好笑。
讓我直觀地感受到,它是在認真地做好一部古偶劇。
但也很快發現,《凱瑟琳大帝》的戲謔風格也歪打正著地和現實產生聯系。
看似是在不正經,其實也偷偷「夾帶私貨」。
比如女權話題。
凱瑟琳初入王宮時,就多次表露過自己心中的偉大藍圖。
頻出的金句,仿佛成了這出戲謔歷史中最「違和」的部分。
再比如哲學家。
借著故事所處的時代背景,對歐洲哲學家來了一出大雜燴。
笛卡爾、盧梭、伏爾泰等,都被放到了同一個背景下。
而且一個個都被戲謔成政治不正確、甚至別有用心的小人。
最讓人發笑的,是一段對當下政治格局的影射。
凱瑟琳迎來了美國大使的拜訪。
一番觥籌交錯后,雙方達成協議。
酒桌上,美方大使說出了一句戲內戲外都惹人發笑的話——
「美國和俄國將友誼長存!」
和其他同類型劇相比,《凱瑟琳大帝》就像一股泥石流。
借著歷史題材的底子,講述著最荒誕不經的故事。
似乎是在笑里藏刀,又似乎在借古諷今。
魚叔也猜不透。
眼中看到的,只有帥哥美女各種沙雕大尺度。
畢竟,看得開心,就夠了。
關鍵詞: