孫中山大元帥府紀(jì)念館(簡稱帥府紀(jì)念館)最近公開了一批非常有趣的館藏外銷畫。館方專家表示,這批畫也叫“博物畫”。
對大自然的觀察,以及對人與自然關(guān)系的思考,在東西方的科學(xué)和文化傳統(tǒng)中各有不同的表現(xiàn),如中國就有節(jié)氣、物候等體系。但就“博物學(xué)”這個名詞而言,是一個“舶來”的概念,所以在帥府紀(jì)念館收藏的這批“博物畫”中,我們看到的是一個與印象中的中國繪畫大不相同的世界。
巨細(xì)無遺的描摹 讓人可以分辨具體的物種
在這批畫中,我們能看到一套繪制于19世紀(jì)的花卉圖,紙本水彩,共6幅。館方并沒有注明每種花的品種,但從花形、葉形及形態(tài)比例等方面判斷,似乎有梔子花、夜來香。畫家精細(xì)地描繪了花瓣、花蕊、花萼、花苞、葉脈、枝條等細(xì)節(jié),一些畫甚至對正在枯萎或者破損的葉片也高度還原地畫了下來。
另一套由順呱畫室出品的海螺、貝殼主題水彩畫也非常精美,共12幅,每幅畫中安排了5~6枚螺類或貝殼。各種螺、貝的特征非常清楚,一些品種,比如骨螺和一些可能是蛤類的貝類殼上的棘刺,雖然細(xì)小且繁多,也很有耐心地一筆筆畫出來。遺憾的是,這些畫作的作者似乎并不掌握各種螺、貝的準(zhǔn)確名稱,這或許與當(dāng)時人們?nèi)鄙俳F(xiàn)代物種分類的知識有關(guān)。
順呱是廣州番禺人,在19世紀(jì)30年代的廣州洋畫(即用西洋畫技法來表現(xiàn)中國風(fēng)土人情主題的畫作,外銷畫是其中重要的品類)圈里有較大名氣,創(chuàng)作了大量不同主題的貿(mào)易畫。館方指出,他的船舶題材畫最為精美。
還有一些以魚為主題的畫作,能看得出作者在努力把握不同魚體形、顏色、斑紋等差異。遺憾的是,這些魚圖還是沒有標(biāo)注精確的種名,而且造型上顯示出了一定的雷同,我們只能根據(jù)它們的樣子大致猜測:這條可能是黃腳立,那條可能是巴魚,另外那條可能是長嘴魚或者針魚。館方專家們也表示,原來以科學(xué)標(biāo)本為目的的博物畫,那時“逐漸發(fā)展成與其他洋畫一樣的、純粹的外銷裝飾藝術(shù)品”。
這種繪制方式在傳統(tǒng)的花鳥繪畫中還是首次
“隨著近代科學(xué)的發(fā)展,西方自然科學(xué)家將視線轉(zhuǎn)向了東方,積極尋找新的物種”,前不久出版的《洋畫 羊城 洋風(fēng)》一書中指出,“歐洲植物學(xué)家或隨商船到訪廣州,或請求到訪中國的人士幫其帶回中國植物樣本,包括植物的種子、標(biāo)本或植物畫等。正是有了這樣的需求,廣州的畫家們紛紛畫起了帶有植物標(biāo)本色彩的博物圖。”
需求造就了市場,市場驅(qū)動了技術(shù)。研究表明,當(dāng)年英國皇家植物園(邱園)等都曾在廣州雇傭本地畫家繪制用于科研的博物畫,這些畫作目前主要保存在倫敦的相關(guān)機構(gòu)之中。學(xué)者吳彩好根據(jù)倫敦V&A博物館中收藏的中國外銷畫指出:“繪制的圖畫都有一段完整的枝葉、花卉、果實,還有些有種子的剖面圖,花卉的各部也逐一清晰描繪……以這種方式繪制植物,在傳統(tǒng)的花鳥繪畫中還是首次。”
但我們?nèi)钥梢酝茰y,那時由于缺乏深厚豐富的相關(guān)領(lǐng)域?qū)W科背景的支撐,很多畫師在繪制這些畫作時,“合理”的想象和發(fā)揮也會存在的。如書中所說的那樣,“愈到后期,博物圖畫的裝飾性功能愈強,后成為純旅游工藝品,與早期帶科學(xué)標(biāo)本性質(zhì)的博物圖稿不一樣,有些甚至出現(xiàn)了花籃等喜慶圖案。”
高劍父早年熱衷繪制“博物畫”
中國傳統(tǒng)畫中更類似西方博物畫的,應(yīng)該是在《農(nóng)政全書》《質(zhì)問本草》《植物名實圖考》等實用類著作中的那些插圖。
清朝學(xué)制改革后,博物學(xué)正式進入中國教育體系,如《奏定中學(xué)堂章程》就規(guī)定:“凡教博物者,在據(jù)實物標(biāo)本得真確之知識,使適用于日用生計及各項實業(yè)之用,尤當(dāng)細(xì)植物、動物相互之關(guān)系,及植物、動物與人生之關(guān)系。”
清末創(chuàng)刊的學(xué)術(shù)刊物《國粹學(xué)報》在1907年增設(shè)“博物篇”欄目,廣東順德人、詩人兼博物學(xué)者蔡守為欄目繪制了所有的128幅插圖。據(jù)學(xué)者程美寶介紹,“嚴(yán)格來說,蔡守這批博物圖畫,論準(zhǔn)確和形似,與當(dāng)時西方的博物學(xué)繪圖都有一定距離,他所有花卉和水果繪畫都沒有附設(shè)解剖圖,部分的動物繪畫更加上草木山水等背景,使之看起來更像一幅藝術(shù)性的繪畫。”蔡守對他繪畫的某些本土的動植物,應(yīng)該進行過直接觀察和搜集采樣,同時也應(yīng)該參考了某些西洋的動植物學(xué)著作。程美寶認(rèn)為他的博物畫技法體現(xiàn)了當(dāng)時嶺南一些畫人實用主義和寫實主義的傾向,“而不論是前者或后者,都是以廣州為中心,在一個中外文化交匯的語境里漸次形成的。”
有趣的是,當(dāng)時西方人從廣州引種植物和繪制博物畫的地點,往往就在行商花園之中。所以這些沒在嶺南經(jīng)典畫史中留下姓名的“行貨”畫家們,可能與當(dāng)時知名的文人和藝術(shù)家群體有著時空的交集。
據(jù)學(xué)者陳瀅的研究,嶺南畫派開創(chuàng)者之一的高劍父早年曾熱衷繪制博物圖畫,并認(rèn)為他以這種科學(xué)圖畫為參照,開始其“藝術(shù)革新”的探索。她指出,蔡守和高劍父的這類作品“依稀可見18、19世紀(jì)外銷歐美的嶺南植物畫的影子”。
當(dāng)然,嶺南本土繪畫中的寫實精神也有本土文化因素的影響,并非僅僅源自外來,兩者之間存在著互動。今天,當(dāng)我們看到帥府紀(jì)念館收藏的這些外銷博物畫時,不禁再次感嘆嶺南文化的豐富性和強大的包容能力。
關(guān)鍵詞: 我們看到